• aname
    link
    fedilink
    49
    edit-2
    1 year ago

    Here’s a translation for russian readers: ф4ттуБэ7мумт

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        12
        edit-2
        1 year ago

        Probably since it’s their equivalent of the latin e? In my understanding the Russian cyrillic e is pronounced “ye”, so э is closer to the latin e.

        Note: I don’t speak Russian so anyone with more knowledge feel free to correct me.

        Also: This is for Russian cyrillic, I believe in Ukrainian cyrillic for instance, it’s the other way around, so e is e and э is ye.

        • @[email protected]
          link
          fedilink
          111 year ago

          In Russian, pronunciation of Е depends on its placement. If preceded by a consonant, it’s pronounced like a “softer” Э. A bit like “bet” vs “bat” in US English. It’s only pronounced as “ye” if it’s the first letter of the word, or preceded by a vowel, soft sign (Ь) or hard sign (Ъ).

          In Ukrainian, Є is similar to Russian Е, but it’s not modified if preceded by a consonant - in these cases it’s typically replaced by i. Ukrainian Е is indeed about the same as Russian Э. And Russian Ё is replaced by combinations ЙО or ЬО.

        • Andrew
          link
          fedilink
          11 year ago

          I would’ve translated it letter by letter (because it’s meaningless password), so it would’ve been е instead of э.